俺って、運が有る

初めてしたことが上手く行った。
このことで、
「俺って、運が有る」
と言った。
次に、
「これって、ビギナーズ トラップ?」
と言った。
すかさず、隣の隣人が、
「ラックです」
と指摘が入った。
罠と幸運では、天と地の違いだ。
正しい言い方は、
ビギナーズ‐ラック 【beginner’s luck】
と有った。
http://kotobank.jp/word/%E3%83%93%E3%82%AE%E3%83%8A%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AFより
「ビギナーズ トラップ」の自分なりの解釈
初めてする時は、知識がなく、欲もないので、感覚だけで決める。
これで、成功する。この成功で、欲が出て、知識を吸収して、挑戦する。
そして、2回目は、惨敗する。このが、罠だ。
 ⇒ ビギナーは最初の成功に気を許して、ハマり込むと危ない。
こんな感じで、「ビギナーズ トラップ」を使っていました。
ただ、世の中で通じない言葉でした。グスン。